Subnautica вики
Advertisement
Нижеприведённая информация касается исключительно этой игры
Меркурий II
Меркурий II Картинка англ

QuoteBar
TestQuoteIcon

Поблизости обнаружена корма космического судна трансгосударства Солнце. Название судна: Меркурий II. Не функционирует.

― КПК

QuoteBar

Меркурий II (англ. Mercury II) ― космический корабль транс-государства «Солнце», потерпевший крушение на планете 4546B в Секторе «Ноль» за 30-100 лет до событий оригинальной игры. Причиной посещения 4546B было биопатентирование флоры и фауны. Сбит Карантинной охранной платформой со второй попытки.

Описание[]

Представляет собой уникальное красно серебряное исследовательское судно, работающее на ядерном реакторе и не похожее по собственному дизайну на космические корабли Альтерры или Независимых Монгольских Штатов. По примерным размерам целого корабля, Меркурий II больше Дегази и Солнечного луча, однако значительно меньше Авроры. Количество внутренних отсеков составляло порядка ~20 комнат, в которых имелось всё требуемое для изучения инопланетных миров.

Меркурий II, даже по меркам более новых космических суден, являлся крайне продвинутым кораблём. В распоряжении экипажа судна находились сканеры дальнего действия, аварийные шашки, дрейф-привод и две независимые, друг от друга, системы двигателей, которые легко заменяли основную систему в случае каких-либо повреждений. Помимо этого, экипаж обладал самым новым и продвинутым оборудованием в галактике, включая Костюм КРАБ и другие новинки того времени.

На момент событий Subnautica: Below Zero, Меркурий II представлен в виде трёх обломков, об которых более подробно можно прочитать здесь.

Роль в истории[]

4546B 1

4546B

За 30-100 лет назад до событий оригинальной игры, ксенолингвист Эллиот на сканерах дальнего действия обнаружил планету с искусственными строениями неизвестного прохождения. Рассказав об этом Диане, капитану судна, ею было принято решение отправиться к планете и изучить эти структуры. При подлёте к планете по кораблю был выпущен мощный энергетический луч, от которого капитану удалось отклониться. Несмотря на это, основная система двигателей была повреждена ударной волной. Стефанос, инженер корабля, предложил использовать второстепенные системы двигателей и улететь от планеты, но Диана приземлилась на планету для ремонта двигателей.

Арктические шпили (концепт-арт)

Арктические шпили

С трудом приземлившись в регионе с активностью ледяных червей, экипаж начал починку корабля и обустройство внутренней инфраструктуры для выживания. Эллиот с его командой отправились за образцами для биопатентирования, а также на поиски тех самых конструкции со сканеров. В итоге миссия команды не удалась, ведь им не удалось ничего добыть, а при погружении к некоему сигналу SOS половина команды была съедена стаей хищников. В это же время у некоторых членов экипажа обнаруживаются симптомы странной болезни; заболевших было решено оставить на карантин в пещере с запасами провианта.

На следующий день предпринята попытка экстренного взлёта без проверки работоспособности систем. Всё шло отлично, пока карантинная платформа не нанесла повторный выстрел, который капитан даже не ожидал. Корабль был окончательно сбит и разломлен на три части. Единственными выжившими, после неудачного взлёта, оказались инженеры Стефанос и Ясмин, пережившие катастрофу в отсеке ядерного реактора, самом прочном отсеке корабля. Несмотря на это, из-за полученных травм и недостатка пропитания, те разделили судьбу своих товарищей в ближайшее время.

Игровая база данных[]

Аварийный взлёт — Диана
Диана: Клянусь поясом Ориона, всё пошло наперекосяк. Откуда мне было знать, сколько всего пойдёт не так… Я подвела экипаж. Нет, я не подвела; я не получила бы эту должность за провалы. Виновата эта пустынная земля, мёрзлая и проклятая. Из-за этих роющих существ и странной болезни, симптомы которой появились у некоторых из членов экипажа, нам придётся улетать завтра с первыми лучами.
Мы готовимся к немедленному взлёту. Мы не можем рисковать тем, что вибрации привлекут копальщиков, так что проверку систем пропустим. Рискованно, но я верю в себя и экипаж «Меркурия». Правда, посадили мы эту штуковину практически чудом… но мы должны убираться отсюда. Может быть, орудие нужно, что бы не пускать сюда, но если мы улетим… оно нас отпустит.
…Я вынуждена оставить здесь экипаж в пещере на карантине. Мы за ними вернёмся, но мы не можем рисковать распространением неизвестной инфекции по «Меркурию». Мы упаковали для них припасы, но излишка хватит только на две недели. Я им говорю, что мы вернёмся, но не думаю, что с могу безопасно приземлиться здесь во второй раз. Мне ненавистна эта мысль, но я вынуждена бросить их здесь. Я не могу рисковать всем «Меркурием».

Доверять моим инстинктам — Диана
Диана: Мои инстинкты не ошибаются. Стефанос всегда слишком осторожничает. Он ненавидит рисковать, что, думаю, вполне понятно, когда ты торчишь на другом конце галактики, но кто не рискует, тот не пьёт шампанское. Эллиот говорит, здесь, на неисследованной планете, есть следы инопланетной архитектуры, а он ждёт, что я их просто проигнорирую? Ха! Клянусь поясом Ориона, ну и дурой бы я была!
Мы провели сканирование, и хотя на этой планете не так много залежей минералов, здесь есть приличное биоразнообразие. Команды отправляются утром. Наберётся значительная партия особей и образцов для биопатентирования. КОТОРОЕ будет распределено между экипажем согласно пункту об открытиях. Посмотрим, как будут жаловаться Стефанос и остальные, когда в карманах их униформ посыпятся кредиты от правительства Солнца. Когда-нибудь они научатся доверять моим инстинктам.

Капитан Офигенность — Диана
Диана: Солнце должно мне доплачивать за руководство такими миссиями. Я только что спасла весь чёртов экипаж от уничтожения. «Меркурий II» едва не распылил невероятно мощный луч энергии! Не знаю ни одной орудийной системы, способной на такое. Источник энергии, которого хватило бы на такое расстояние, должен быть… ну, нечеловеческим. Нам повезло. Энергетическая сигнатура похожа оружие шахтёрских грузовозов, предназначенное для борьбы с пиратами.
Преломление луча в атмосфере… клянусь поясом Ориона, смахивало на полярное сияние, настолько мощное. Я отстрелила аварийные шашки и слила немного воды из ядерного реактора. Думаю, тепловая сигнатура на мгновение сбила наводку оружия.
Я сумела выполнить небольшой манёвр уклонения и ощутила, как тряхнуло «Меркурий» от ударной волны резко испаряющейся воды из реактора. Она одна могла бы нас уничтожить. Я определённо попрошу прибавки к зарплате. Я на такое не подписывалась, дни моего участия в рискованных миссиях сочтены. Но чёрт возьми, я всё ещё крута… даже если это было просто везение. Надеюсь то, что не хотело пустить нас на планету, не будет возражать, если мы улетим.

Повреждения двигателя — Стефанос
Диана: Солнце должно мне доплачивать за руководство такими миссиями. Я только что спасла весь чёртов экипаж от уничтожения. «Меркурий II» едва не распылил невероятно мощный луч энергии! Не знаю ни одной орудийной системы, способной на такое. Источник энергии, которого хватило бы на такое расстояние, должен быть… ну, нечеловеческим. Нам повезло. Энергетическая сигнатура похожа оружие шахтёрских грузовозов, предназначенное для борьбы с пиратами.
Преломление луча в атмосфере… клянусь поясом Ориона, смахивало на полярное сияние, настолько мощное. Я отстрелила аварийные шашки и слила немного воды из ядерного реактора. Думаю, тепловая сигнатура на мгновение сбила наводку оружия.
Я сумела выполнить небольшой манёвр уклонения и ощутила, как тряхнуло «Меркурий» от ударной волны резко испаряющейся воды из реактора. Она одна могла бы нас уничтожить. Я определённо попрошу прибавки к зарплате. Я на такое не подписывалась, дни моего участия в рискованных миссиях сочтены. Но чёрт возьми, я всё ещё крута… даже если это было просто везение. Надеюсь то, что не хотело пустить нас на планету, не будет возражать, если мы улетим.

Последствия крушения «Меркурия II» — Ясмин
Ясмин: Я жива. Стефанос спас меня. «Меркурий» совершили экстренный взлёт и всё с виду шло нормально. Я помогала экипажу на мостике со взлётом, поскольку экипажа… не хватило из-за всего этого.
Я услышала звук рвущегося металла и на долю секунды… готова поклясться, всё засияло зелёным и стало нестерпимо горячо. Затем я увидела дневной свет и смотрела вниз на океан и лёд. В моих ушах ревел самый сильный в моей жизни ветер, разрывающий корабль. Люди вылетали из борта «Меркурия», столько криков и хаоса. Мне повезло, я только что защёлкнула крепление сиденья.
Стефано появился из ниоткуда, словно малаика, ангел. Я почувствовала его жёсткую мозолистую руку, надёжно сжимающую мою. Время словно остановилось. Он сказал: «Я держу, просто иди за мной, эла». Не знаю как, но он использовал аварийную привязь для того, чтобы затащить меня в ядро реактора… самый крепкий отсек на корабле. Мы ударились о воду и всё потемнело.
Он спит, думаю, он ударился головой. Я истощена, адреналин давно прошёл и моё тело болит. Думаю, я сломала ребро. Прикрою глаза ненадолго. Когда я проснусь… я разберусь со всем. Я нас спасу.

Пришельцы?! — Эллиот
Эллиот: Ух ты, ух ты и ещё раз ух ты… Это — мечта каждого ксенолингвиста! В общем, я помогал со сканированием планеты, и, возможно, на поверхности есть неизвестные конструкции. Я могу сделать себе карьеру на всю жизнь. Изображения немного исказились из-за атмосферных помех, но это похоже на целенаправленную и комплексную архитектуру, что означает присутствие цивилизации, а цивилизация означает *победные фанфары* язык! Ух ты! Экипаж по большей части просто хочет вернуться домой, но это может стать эпохальным открытием. Я определённо подскажу Диане идею о походе на поверхность, так что я смогу взять команду для исследования. Отчаянно надеюсь, что дело выгорит.
Эх, жду не дождусь, когда мы снова окажемся на расстоянии связи с Солнцем. Лайла и дети будут рады это услышать. Тяжело быть так далеко от них столько времени, но теперь это может стоить того. Я смогу дать им намного больше.

Ремонт двигателей — Стефанос
Стефанос: Эх, я могу проводить ремонт только урывками и это так неэффективно. Крупные инструменты, по- видимому, вызывают поблизости сейсмическую активность. Члены экипажа вернулись и рассказывали истории об огромных червях, закапывающихся в лёд. Я не знаю, о чём они говорят. Они были переохлаждены и обморожены, потому что назад шли пешком, чтобы «не разозлить их». Вероятно, ледяной шельф неустойчив и они потеряли направление или вроде того.
Эм, говоря языком Дианы… «Клянусь поясом Ориона… термомуфты не предназначены для работы урывками по двадцать минут. Поломаем процедуры — поломаем весь корабль.»
Однако пережидать с Ясмин, пока не пройдут сейсмические тряски, очень приятно. Надеюсь, она не против того, что я задаю столько вопросов. Мне нравится слушать её голос. Её лицо светлеет, а брови у неё самые выразительные! Они будто акробаты. Когда она говорит об атомной инженерии, она выглядит так, как я, когда смотрю на бабушкину долму.
Этой женщине никак не сидится на месте! Она сказала, что занималась в колледже десятиборьем и я в это верю. Она повсюду, как мяч-попрыгун. Она ежедневно нарезает круги по кораблю в поисках кого-то, кому нужна помощь. Хмм… Надо сделать ей что-нибудь приятное. Она всегда всем помогает. Хотелось бы мне иметь хоть долю её энергии!

Светящийся пикник — Ясмин
Ясмин: Я закончила проверку реактора! Мы слили тонны охладителя и расплавления стержней нам не надо. Затем я помогла со сбором лома, нарезала овощей с поварами и пыталась помочь Диане, но она отправила меня в инженерный к Стефаносу. Я работала с ним последнюю пару дней.
Стефанос, ну как описать Стефаноса. Он пока что один из самых старательных инженеров, с которыми я работала, и никакого эгоизма. Не оставляет работу недоделанной, неважно, как бы поздно ни было. Я никогда не видела его встающим раньше 11 и он всегда здоровается со мной, говоря «Калимера, Ясмин» в самой сонной манере — он отнюдь не жаворонок, ха-ха. Слушает с лёгкой улыбкой на лице и крутит локон возле уха. Он всегда задаёт миллиард вопросов, но я совсем не против.
Сегодня он устроил мне сюрприз! На мостике есть небольшая пустая комната, просто кусочек негативного пространства на корабле. Он устроил там пикник и сказал, что мне надо расслабиться. Даже трудягой меня назвал! Там для приятной атмосферы был этот чумовой светящийся грибок, который он нашёл. Однако самым восхитительным было то… *барабанная дробь* что он умеет разблокировать изготовители! Он сделал небольшую порцию традиционных греческих блюд, но что САМОЕ невероятное? Он смог сделать для меня недурной фалафель!? Я никогда не думала, что увижу ХОРОШИЙ фалафель в открытом космосе, Аль-Хамду ли-Ллях. Он просто тихий гений.

Эта планета, быть может — холодная хозяйка, но… возможно, не всё так плохо.

Скучаю по семье — Эллиот
Эллиот: Надо убираться с этой планеты. Утро начиналось так хорошо. Я взял команду из шестерых для поиска строений с планетарных сканирований. Мы все были воодушевлены, ну, а кто не был бы? Эти строения могут стать ключом к другой разумной расе. Маловероятно, чтобы другая колония забралась так далеко. Нас впишут в чёртовы учебники по истории.
Всё шло нормально. Мы ушли на несколько миль от корабля, когда радио поймало настоящий сигнал! Похоже было на сигнал SOS… мы все оживились и решили отправиться под воду, чтобы его найти. Это решение стоило нам трёх жизней. Половины моей команды. Их порвало на части… нечто. Они умирали, крича… одни в этих холодных тёмных водах. Я не полезу больше в этот Богом проклятый океан, я отказываюсь.
А ещё некоторые из животных на этой планете больны. Странные наросты на коже. Подозрительно медлительные. Я думаю, нам надо уходить, но Диана говорит, что мы остаёмся. Она думает, что выплаты по биопатентам всё окупят, но… ноте семьи больше не увидят своих близких… их не будут волновать выплаты! Мы не можем вернуть тела! Мне не нужны дифирамбы в учебниках истории. Я просто хочу увидеть Лайлу и детей. Я скучаю по запаху волос моей жены… потому, как детишки прыгают на меня в дверях. Всё, чего я хочу — это убраться отсюда живым. Пожалуйста.

Разное[]

  • Телепортироваться через консоль: goto crashedship1 или goto crashedship2, или goto crashedship3
  • Ранее имел наименование Разбившийся корабль (англ. Crashed Ship).

Галерея[]

Advertisement